Как вы себя чувствуете? How are you feeling? Здоровье Я чувствую себя плохо на английском.
Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.
I"m not feeling very well.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I think I"m going down / coming down with a cold. I"ve got a sore throat.
Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.
I"ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.
Are you getting enough sleep?
Ты высыпаешься?
I"m not sleeping very well at the moment.
В настоящее время я не очень хорошо сплю.
I feel a little faint.
Я немного дурно себя чувствую.
I"ve got a nagging pain in my shoulder.
У меня ноющая боль в плече.
I"ve got a splitting headache.
У меня сильная (раскалывающая) головная боль.
I feel fine.
Я хорошо себя чувствую.
I always feel sleepy on Mondays.
По понедельникам я всегда хочу спать.
I have a bit of stomach bug.
У меня небольшое расстройство желудка.
"I think I"ve got a bit of a temperature." "Why don"t you go home and have a lie-down?"
Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?
I am not feeling well. I must get some rest.
Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.
I"ve got a nasty cough.
У меня сильный кашель.
"You don"t look very well. What happened?" "I have a touch of flu."
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.
You look a little pale.
Ты выглядишь немного бледным.
Примечания по использованию грамматических правил
Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.
I feel
fine. = I am feeling
fine.
Я хорошо себя чувствую.
How do
you feel
? = How are
you feeling
?
Как ты себя чувствуешь?
Ill и sick
В британском английском ill часто означает "нездоровый ", "больной ". В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.
She is ill
.
Она больна.
В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick . Также в американском английском sick , как правило, всегда используется в значении "нездоровый ", "больной " (в отличие от ill в британском английском).
The President is sick
.
Президент болен.
Be sick может означать "тошнить ".
I was sick
three times in the night.
Ночью меня три раза стошнило.
She is never sea-sick
.
Ее никогда не укачивает на воде.
I feel sick
. Where is the bathroom?
Меня тошнит. Где ванная?
Неисчисляемые существительные
Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s .
If you have already had measles
, you can"t get it
again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.
There is a lot of flu
around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.
В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.
I think I have got (the) measles.
Кажется, я заразился корью.
Have you had chickenpox?
Ты болел ветрянкой?
Незначительные заболевания
Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.
I have got a
horrible cold
.
У меня сильная простуда.
Have you got a headache
?
У вас болит голова?
I am getting toothache
. (BrE
)
I am getting a toothache
. (AmE
)
У меня начинает болеть зуб.
Тема русско-английского разговорника: Здоровье . Английские фразы, слова и выражения, которые могут понадобиться для визита к врачу или в аптеку.
Жалобы - Complaints
по-русски | по-английски |
---|---|
Как Вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. — Я себя плохо чувствую.. | How are you feeling?
— Thanks, I’m well. — I feel bad. / I don’t feel well. |
Я болел. Я устал. | I was
ill. I am tired. |
Я хочу обратиться к врачу. | I want to see a doctor. |
Я хотел бы попасть на прием завтра в 10 утра. | I’d like an appointment for 10 (ten) a.m. tomorrow. |
На что жалуетесь? (Что не так? В чём проблема?) | What’s wrong? / What’s the trouble? |
Вы измерили температуру? | Did you take your temperature? |
У меня высокая температура. | I have a fever. |
У меня простуда. | I have a cold. |
Меня тошнит. | I feel
sickness. |
У меня боль вот здесь. | I have a pain here. |
У меня болит голова. | I have a headache. |
У меня кружится голова. | I feel dizzy. |
Меня знобит. | I have chills. |
У меня болит горло и кашель. | I’ve a sore throat and a cough. |
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. |
У меня нас насморк. | My nose is running. |
У меня болит зуб. | I’ve a toothache. |
I’ve lost a filling. | |
Я сломал ногу. | I’ve broken my leg. |
Я вывихнул руку. | I’ve dislocated my arm. |
Я повредил лодыжку. | I’ve hurt my ankle. |
Мне что-то попало в глаз. | I have something in my eye. |
Я страдаю от бессонницы. | I’m suffering from insomnia. |
У меня выпала пломба (я потерял пломбу). | I’ve lost a filling. |
У меня высокое кровяное давление. У меня низкое давление. | I have high blood pressure. I have low blood pressure. |
У меня Ш группа крови, резус положительный. У меня 1 группа, резус отрицательный. | My blood group is three, positive.
My blood group is one, negative. |
У меня аллергия на пенициллин. | I’m allergic to penicillin. |
Моя жена беременна. | My wife is pregnant. |
У него сердечный приступ. | He has a heart attack. |
В аптеке - At the Drugstore
по-русски | по-английски |
---|---|
У меня есть рецепт. / Мне дали рецепт. | I have a prescription. / I’ve been given a prescription. |
Можно мне аспирин? | Can I have aspirin? |
У меня выпала пломба (я потерял пломбу). | I’ve lost a filling. |
У вас есть что-нибудь от головной боли? У вас есть что-нибудь от солнечного ожога? | Have you something for a headache? Have you something for sunburn? |
Сколько раз в день мне принимать это? – Принимайте это 2 раза в день после еды. – Принимайте это 3 раза в день до еды. | How much do I take it? – Take it two times a day after meals. – Take it three times a day before meals. |
В больнице - At the Hospital
по-русски | по-английски |
---|---|
Вызовите скорую помощь. | Call an ambulance. |
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Please take me to the hospital. |
Это срочно. | It’s urgent. |
Я должен остаться в больнице? | Do I have to stay in the hospital? |
Вы считает это серьезно? | Do you think it is serious? |
Это заразно? | Is it contagious? |
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? | Can you give me something to stop the pain? |
Мне нужна операция? | Do I need an operation? |
Мне можно продолжать путешествие? | Can I continue my trip? |
Сколько времени займет лечение? | How long will the treatment take? |
У меня есть медицинская страховка. | I have medical insurance. |
Сообщите моей семье, пожалуйста. | Would you inform my family, please? |
Как по-английски пожелать здоровья и выразить сочувствие?
♦ Keep well.
– Не болейте.
♦I wish you a speedy recovery
– Желаю Вам скорейшего выздоровления.
♦Get well.
– Выздоравливайте.
♦My
sympathies.
– Я Вам
сочувствую.
♦Cheer up.
– Выше голову, не унывайте.
Английские пословицы про здоровье
♦ Health is better than wealth.
– Здоровье не купишь за деньги. (букв.:
Здоровье лучше благосостояния.)
♦ Healthy mind in a healthy body
– В здоровом теле здоровый дух.
Полезные слова и словосочетания к теме с переводом
- fever — жар, лихорадка
- temperature
["temp(ə)rəʧə] — температура
to take one"s temperature - измерять температуру;
to have a temperature или to run a temperature - иметь повышенную температуру: ▪ I have a temperature. = I am running a temperature. - У меня повышенная температура - quinsy — острый тонзиллит, ангина
- the flu — грипп
- to catch (caught) the flu — заразиться гриппом
- to catch (caught) cold — схватить простуду
- chills — 1. холод; простуда, озноб 2. охлаждать, чувствовать озноб
- stuffy — спёртый, душный 2. заложенный
- filling — пломба; начинка (от fill - наполнять, заполнять)
- to lose (lost) a filling — потерять пломбу
- insomnia — бессонница
- pressure — давление
- attack — 1. атака, нападение 2. приступ (болезни) 3. атаковать, поражать (о болезни)
- heart attack — сердечный приступ
- dislocate — вывихнуть, сместить
- dislocation — вывих; дислокация, перемещение
- fracture — перелом
- pregnancy — беременность
- pregnant — беременная
- burn (n) — ожог
- burn, burnt, burnt (v) — жечь, сжигать
- insure — страховать(ся); гарантировать
- insurance — страхование; страховка
- (слова по теме)
- (слова по теме)
Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.
I’m not feeling very well.
— Я не очень хорошо себя чувствую.
I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.
— Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.
I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
— У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.
Are you getting enough sleep?
— Ты высыпаешься?
I’m not sleeping very well at the moment.
— В настоящее время я не очень хорошо сплю.
I feel a little faint
. — Я немного дурно себя чувствую.
I’ve got a nagging pain in my shoulder.
— У меня ноющая боль в плече.
I’ve got a splitting headache.
— У меня сильная (раскалывающая) головная боль.
I feel fine. —
Я хорошо себя чувствую.
I always feel sleepy on Mondays.
— По понедельникам я всегда хочу спать.
I have a bit of stomach bug.
— У меня небольшое расстройство желудка.
«I think I’ve got a bit of a temperature.» «Why don’t you go home and have a lie-down?»
Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?
I am not feeling well. I must get some rest.
— Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.
I’ve got a nasty cough.
— У меня сильный кашель.
«You don’t look very well. What happened?» «I have a touch of flu.»
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.
You look a little pale.
— Ты выглядишь немного бледным.
Примечания по использованию грамматических правил
Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.
I feel
fine. = I am feeling
fine. — Я хорошо себя чувствую.
How do
you feel
? = How are
you feeling
? — Как ты себя чувствуешь?
ill и sick
В британском английском ill часто означает «нездоровый «, «больной «. В американском английскомill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.
She is ill . — Она больна.
В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick . Также в американском английском sick , как правило, всегда используется в значении «нездоровый «, «больной » (в отличие от ill в британском английском).
The President is sick . — Президент болен.
Be sick может означать «тошнить «.
I was sick
three times in the night. — Ночью меня три раза стошнило.
She is never sea-sick
. — Ее никогда не укачивает на воде.
I feel sick
. Where is the bathroom? — Меня тошнит. Где ванная?
Неисчисляемые существительные
Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s .
If you have already had measles
, you can’t get it
again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.
There is a lot of flu
around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.
В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.
I think I have got (the) measles.
— Кажется, я заразился корью.
Have you had chickenpox?
— Ты болел ветрянкой?
Незначительные заболевания
Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.
I have got a
horrible cold
. — У меня сильная простуда.
Have you got a headache
? — У вас болит голова?
I am getting toothache
. / I am getting a toothache
. — У меня начинает болеть зуб.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
Как сказать по-английски о болячках, недомоганиях и других проблемах со здоровьем?
Что сказать в ответ человеку, который жалуется на плохое самочувствие?
Надеюсь, что все читающие мой блог всегда прекрасно себя чувствуют, и нижеследующие выражения будут полезны только для того чтобы понять о чем говорят собеседники:)
I am not feeling well.
Я плохо себя чувствую.
I am feeling so-so.
Я чувствую себя так себе.
I am feeling a little under the weather.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I feel sick.
Я чувствую себя больной.
I feel cold.
Мне холодно.
I feel hot.
Мне жарко.
I feel like I"m having a cold or a flu.
Я чувствую себя как будто у меня простуда или грипп.
I have a sore throat.
У меня болит горло.
I am afraid I am running a fever. Do you have aspirin?
Боюсь, что у меня (высокая) температура. У тебя есть аспирин?
I have a runny nose. I need nose drops.
У меня течет нос. Мне нужны капли для носа.
My nose is stuffed.
У меня заложен нос.
My eyes are very itchy and watery. It"s the pollen allergy.
У меня чешутся и слезятся глаза. Это аллергия на пыльцу.
She"s been coughing badly for a week. I think she might need an antibiotic.
Она сильно кашляет целую неделю. Думаю, что ей нужен антибиотик.
I have a bad headache.
У меня сильно болит голова.
I feel dizzy.
Мне кружится голова.
I have an acute earache. I am afraid I might have an ear infection.
У меня острая боль в ухе. Боюсь, что это может быть ушная инфекция.
I have a bad toothache.
У меня сильно болит зуб.
I"ve got a bug bite on my cheek and it"s swollen.
Меня укусил в щеку какой-то жук и она распухла.
I feel dull pain in my left shoulder.
У меня тупая боль в плече.
She is not well. She has a very high blood pressure.
Она плохо себя чувствует. У нее очень высокое давление.
-
Did you take any medicine for the pain in your heart earlier today?
- No, I need to get a new prescription from my doctor.
- Вы принимали что-нибудь от боли в сердце сегодня?
- Нет, мне нужен новый рецепт от доктора.
I have a sharp pain in my stomach. I had diarrhea yesterday.
У меня сильно болит живот. У меня вчера был понос.
I feel like I am going to throw up now.
Кажется, меня сейчас вырвет.
I am constipated. I feel very uncomfortable.
У меня запор. Я себя очень некомфортабельно чувствую.
When I take a deep breath it hurts in my chest area.
Когда я делаю глубокий вдох, мне болит в груди.
I can"t move all the fingers on my right hand.
Я не могу шевелить всеми пальцами на правой руке.
I cut my finger and it hurts.
Я порезал себе палец и он мне болит.
I fell and scraped my knee. It doesn"t really hurt.
Я упал и поранил себе колено. Оно мне совсем не болит.
I feel very tense.
Я чувствую себя очень напряженным.
My neck is stiff.
Мне трудно нагибать шею.
My muscles are sore.
У меня боль в мышцах.
My toes feel numb.
У меня онемели пальцы на ногах.
I twisted my ankle yesterday and it hurts.
Я подвернул ногу вчера и она мне болит.
I think I"m having a hangover.
Кажется, у меня отходняк.
Feel better.
Выздоравливайте.
Get well soon.
Поскорее поправляйтесь.
I hope you feel better soon.
Надеюсь, вы скоро поправитесь.
Take care of yourself.
Береги себя.